Freitag, 28. März 2014

BACKLINE - Photo Contest - Bewerber #15

Der Süden der Alpen und der Powder 2014 - Michael Zwitters crazy Snowboardfreunde Alfredo Kuste und Honne Gambero gaben am Nassfeld ihr Bestes...

Viel Glück!

The south side of the Alps and the powder 2014 - Michael Zwitter captured his crazy snowboard friends Alfredo Kuste and Honne Gambero giving their best in the powder at Nassfeld...

Good luck!

Rider: Alfredo Kuste; Photographer: Michael Zwitter; Location: Nassfeld, Carinthia
Rider: Honne Gambero; Photographer: Michael Zwitter; Location: Nassfeld, Carinthia



Mittwoch, 26. März 2014

BACKLINE - Photo Contest - Bewerber #14

Marc Gawol ist leidenschaftlicher Skifahrer und Fotograf. Mit seinem Freund Daniel Tautz konnte er herrliche Tage im Powder am Stubaier Gletscher verbringen und in tollen Backcountry Bildern festhalten.

Viel Erfolg!

Marc Gawol is a passionate skier and photographer. He has been traveling with his friend Daniel Tautz to the Stubai Glacier. They had had perfect days with the powder in the backcountry and Marc captured the lovely days in his pictures. 

Good luck!

Rider: Daniel Tautz; Photographer: Marc Gawol; Location: Stubai Glacier, Austria
Rider: Daniel Tautz; Photographer: Marc Gawol; Location: Stubai Glacier, Austria



Donnerstag, 20. März 2014

BACKLINE 2013 - France - Haute Route - The Spirit of Skiing - Bonusbilder, Interviews, Portraits



Julien Regnier, Seth Morrison und JP Auclair stiegen als erste an der Grand Montet aus, der Rest folgte. Unser Zehn-Personen-Team stand kurz vor einem außergewöhnlichen Erlebnis: Mit den Guides Stephan Dan (FanFan) und Francois Regis- Thievenet würden wir in Chamonix, der Hochburg des französischen Alpinismus, starten und der Haute Route auf 100 Kilometern durch die Penninischen Alpen bis nach Zermatt, der Schweizer Hochburg des Alpinismus folgen. Unser Team würde von Hütte zu Hütte ziehen, von französischem „Refuge“ zu Schweizer „Cabane“, und die klassische Überquerung mit jeder Line aufpeppen, die wir finden konnten. Wir tauchten in die Europäische Skikultur ein und lernten schnell, dass die Berge unsere wahren Guides waren, und dass wir uns als Team aufeinander verlassen können mussten.  
Julien Regnier, Seth Morrison and JP Auclair stepped on the Grand Montet; the rest of us followed. Our 10-person team was embarking on a trip of a lifetime. With guides Stephan Dan (Fanfan) and Francois Regis-Thievenet we would start in Chamonix, the epicenter of French alpinism, follow the Haute Route for 100 kilometers through the Pennine Alps and end in the epicenter of Swiss Alpinism, Zermatt. Our crew would traverse from Refuge to Cabane while adding a twist to traditional routes; we were looking for lines. Fully immersed in the European ski culture we learned to let the mountains be the true guides and to rely on each other as a team. “We got lucky, nine good days in the middle of winter is not normal,” said Fanfan. “It was a real expedition, all the Refuges were closed, we carried our own food, there were logistics to figure out and it was really cold.”

Samstag, 15. März 2014

BACKLINE - Photo Contest - Bewerber #13

Zwei Bilder von Hobby Fotograf Till v. Kutzschenbach, die Ende Februar 2014 an der Marmolata entstanden sind. Mit seinen Freunden Daniel Müller und Tommi Veith flüchtete Till nach Südtirol, nachdem auf der Alpennordseite der Winter eher nicht so optimal verlief. 
Der Ausflug stand unter dem Motto „Kommt der Winter nicht zu uns, dann kommen wir eben zu ihm.“ Drei Tage Schönwetter-Fenster 
und Walter aus Bruneck als Guide versprachen super Bedingungen. 

Viel Glück!

Two pictures were taken by Till v. Kutzschenbach at the end of February 2014 at the Marmolada, Dolomites. Till and his friends 
Daniel Müller and Tommi Veith fled to South Tyrol, because the winter was missing on the north side of the alps. The trip has been started under the slogan: " If the winter doesn't come to us, we will come to him." A three days period of perfect weather and Walter from Bruneck as guide promised the best conditions.

Good luck!


Rider: Daniel Müller; Photographer: Till v. Kutzschenbach; Location: Marmolada, Italy; Camera: ISO 400; f/10; 1/1600 Sek.
Rider: Tommi Veith; Photographer: Till v. Kutzschenbach; Location: Marmolada, Italy; Camera: ISO 400; f/10; 1/1600 Sek.

Donnerstag, 13. März 2014

BACKLINE 2013 - Mongolia - Into the Unknown - Bonusbilder, Interviews, Portraits



Uka, der stets entspannt grinsende Koch, tauschte besorgte Blicke mit Tsogo aus, dem mongolischen Übersetzer. Das Küchenzelt war kurz davor, dem starken Wind nachzugeben. Das Zelt der Mädels hatte bereits vor ein paar Stunden aufgegeben. Nun waren wir gefordert, die anderen Zelte so schnell wie möglich mit zusätzlichen Seilen und eilig aus dem frisch gefallenen Schnee gegrabenen Steinen zu sichern. Es war Mitte Mai, es war Winter – und Halbzeit unserer Expedition in das abgelegene Tavan-Bogd-Massiv in der Mongolei. Gefühlsmäßig hatten wir jeden Kontakt zur Außenwelt verloren. Kälter, windiger und eisiger als erwartet, zeigte sich bei klarem Wetter die Gegend, doch auch beeindruckender und weitläufi ger, als wir uns vorgestellt hatten – meist unter einem unvorstellbar blau strahlenden Himmel.
Uka looked worried. Usually he was the relaxed “You don’t worry, my friend” kind of guy. And our cook. But now, he exchanged concerned looks with the Mongolian translator, Tsogo. The kitchen tent was caving in with strong gusts and on the brink of breaking down. The girls‘ tent had already collapsed. Everyone was running around securing tents with extra ropes and rocks we dug out of the freshly fallen snow. We were halfway through our two-week mission in Mongolia’s remote Tavan Bogd mountain range. It was mid-May and winter. And it felt like we were completely out of touch with the rest of the world. Everything was colder, windier and icier than expected, but when the weather was clear it was also more impressive and overwhelming under a sky that was bigger than you could ever imagine.

Mittwoch, 12. März 2014

BACKLINE - Photo Contest - Bewerber #12

Livigno mit seiner herrlichen Lage in mitten der Alpen und dem Powder dieser Tage, hat Miklas Spohr und Marcus Igel
angespornt ihren Spaß beim Backcountry Skiing in tollen Bildern festzuhalten.

Viel Glück!

Encouraged by the amazing geographical location of Livigno in the center of the Alps and the powder of these days, 
Miklas Spohr and Marcus Igel captured their fun of backcountry skiing in perfect pictures.

Good luck!

Rider: Miklas Spohr; Photographer: Marco Igel; Location: Livigno, Italy
Rider: Miklas Spohr; Photographer: Marco Igel; Location: Livigno, Italy

Dienstag, 11. März 2014

BACKLINE 2013 - Norway - Sailboats and Steep Couloirs - Bonusbilder, Interviews, Portraits



Vom Bergsattel blicken wir auf den 900 Meter tiefer liegenden Fjord, der im Abendlicht glänzt. Über uns der Mt Saksa (1.023 Meter), unter uns ein unberührtes Couloir, das direkt in dem Fjord endet, wo unser Segelboot wartet. Wir fahren ein, der Schnee ist stiefeltief, Schneewolken werfen lange, staubende Schatten, bevor wir zum nächsten Schwung ansetzen. Oben ist es eng, dann wird der Hang breiter und das Tempo schneller, bis wir ein Waldstück erreichen, das an der Felsküste des Hjørundfjords endet. Wir schwingen ab, Schnee spritzt ins Wasser und löst sich ebenso schnell auf wie die letzten Sonnenstrahlen über dem Westufer des Fjords. Das Ruderboot setzt lautlos über und bringt uns auf das Segelboot. In einer Mischung aus Ruhe und erregtem Hochgefühl machen wir uns für heute auf den Rückweg. The vista from the col reveals the fjord 900 meters below, glowing metallic golden in the waning light. Mt Saksa (1,023 meters) rises above us while below lays a twisting couloir of preserved snow that flushes directly into the fjord where our sailboat awaits us patiently. Pushing off, the snow is boot deep and sloughs quickly, the powder cloud casting a long, skim-lit shadow that billows in the warm light before the next turn falls away steeply into a narrow choke. Squeezing through, the run opens up again and offers fast turns for 500 meters down to a belt of stunted woodland before giving way to the rocky shore of Hjørundfjorden. Slashing to a stop, spray scatters in the water, melting like the last rays of sun being obscured by the mountains stacked defiantly on the western shore of the fjord. The rowboat strokes toward us quietly and delivers us to the sailboat. A mixture of serenity and exhilaration permeates the group as we motor home for the evening.

Montag, 10. März 2014

BACKLINE - Photo Contest - Bewerber #11

Michael Zwitter und Sigi Meixner erlebten absolute Traum Powdertage: "Solch ein Bluebirdday düfte niemals enden."
Sie waren im Naßfeldgebiet in Kärnten am Trogkofel und Zweikofel im feinsten Pulver unterwegs.

Viel Glück!

Michael Zwitter and Sigi Meixner had experienced perfect dream powder days: "Such a bluebird day should never ends." 
They had been in Nassfeld, Carinthia and they had skied the Trogkofel and Zweikofel with powder at its best.

Good Luck!

Rider: Mike Zwitter; Photographer: Sigi Meixner; Location: Nassfeld, Carinthia
Rider: Sigi Meixner; Photographer: Mike Zwitter ; Location: Nassfeld, Carinthia

Samstag, 8. März 2014

BACKLINE - Photo Contest - Bewerber #10

Anja und Paul genossen das Backcountry Freeskiing in Österreich von Sellrain nach Seefeld.
Zwei herrliche Powderbilder liegen uns vor!

Viel Erfolg!

Anja and Paul had had a lot of fun while backcountry freeskiing from Sellrain to Seefeld in Austria.
Two amazing pics were sent to us!

Good luck!

Rider: Paul; Photographer: Anja Lausch; Location: Sellrain, Austria
Rider: Paul; Photographer: Anja Lausch; Location: Sellrain, Austria

Sonntag, 2. März 2014

BACKLINE 2013 - Alaska - AK Dreams - Even better than Powder - Bonusbilder, Interviews, Portraits



Beeindruckend ragte der Vulkan Mount Spurr (3.374 m) über Gipfel und Gletscher. Majestätisch leuchtete er in der Abendsonne und verspottete uns mit seiner Erscheinung. Als ich eine Traumlinie entlang einer SChneeverfrachtung an einem unbekannten Gipfel entdeckte, glänzten meine Augen: „Jason, hierher müssen wir zurück kommen“, rief ich meinem Skipartner in der Super Cub zu, einem kleinen einmotorigen Flugzeug. Jake Soplanda, Pilot bei Sportsman Air Service, flog uns über den Capps Glacier, wo wir das Tordrillo-Gebirge auskundschafteten. Die letzten sechs Tage waren wir auf riesige Berge gestiegen, viele Stunden für ein paar Minuten Abfahrt. Heute schummelten wir – Jake schrie über den Kopfhörer: „Wo willst du fahren?“ Alpenglühen färbte die gewaltigen Gipfel. Nach nach der sanften Landung auf einem Plateaugipfel schnallten wir die Ski an und lächelten beim Gedanken an Alaskas unendliche Landschaft und an die Gastfreundschaft seiner Einwohner.
The staggering Mount Spurr volcano (3,374 meters) jutted above the surrounding peaks and crevasses glowed in the late evening sun, taunting us with its majesty. My eyes lit up as I spotted a huge spine off of an unknown peak. „Jason, we need to come back,“ I shouted to my ski partner through the headset in the Super Cub, a tiny single-engine monoplane.Our pilot with Sportsman‘s Air Service, Jake Soplanda, had brought us along for a reconnaissance flight from our base camp on the Capps Glacier to scope ski lines in the Tordrillo Mountain Range.We had spent the last six days climbing the grand summits, long hours of steep approaches for minutes of skiing down the deep snow faces. Tonight we cheated - Jake shouted over the headset, “Where do you want to ski?” Alpenglow now painted the immense peaks. After a smooth landing on a nearby plateau summit, we exited the plane and clipped into our skis. Smiles crept across our faces as we admired the vast landscape and the kindness of Alaskan folk.

BACKLINE - Photo Contest - Bewerber #9

Dolomiten - Stilfser Joch Gletscher, 3.400 Meter und Pescegallo - Beide Gebiete ein Traum im Backcountry für Francesco Salamone.
Seine Freunde Giuliano Bordoni und Davide Codega haben den Spaß in tollen Bildern festgehalten.

Viel Glück!

Dolomites - Stelvio Glacier, 3,400 meters and Pescegallo - To be at the backcountry in both regions, a dream for Francesco Salamone. 
The pictures were taken by his friends Giuliano Bordoni and Davide Codega.

Good luck!


Rider: Francesco Salamone; Photographer: Davide Codega; Location: Pescegallo, Valgerola, Italy
Rider: Francesco Salamone; Photographer: Giuliano Bordoni; Location: Stelvio Glacier, Christallo, Italy

Samstag, 1. März 2014

BACKLINE - Photo Contest - Bewerber #8

Cian Lausch hat uns zwei Shots von seinem Freund Holger Oertel gesendet. Backcountry Freeskiing vom Feinsten in Sellrain, Tirol.
Ganz nach dem Motto: NO SNOW, NO SHOW !

Viel Glück!

Cian Lausch had sent two shots of his friend Holger Oertel. Backcountry Freeskiing at its best in Sellrain, Tyrol.
Just like the motto: NO SNOW, NO SHOW!

Good luck!

Rider: Holger Oertel; Photographer: Cian Lausch; Location: Sellrain, Tyrol, Austria
Rider: Holger Oertel; Photographer: Cian Lausch; Location: Sellrain, Tyrol, Austria